Prevod od "il vaso" do Srpski


Kako koristiti "il vaso" u rečenicama:

È la goccia che ha fatto traboccare il vaso.
Pa, ubistvo je prouzrokovalo uginuæe stoke.
È la goccia che fa traboccare il vaso.
To je znak na koji se otvaraju brane.
Che il vaso di Pandora, pieno di tutti i tuoi lati segreti, odiosi della tua arroganza, del tuo disprezzo della tua condiscendenza si sia scoperchiato all'improvviso?
Da je Pandorina kutija svih tajnih, omraženih delova tvoje arogancije, inata, tvoje snishodljivosti odjednom otvorena?
Questo portale è il vaso di Pandora della metafisica, capisci?
Da li vidiš kakva je metafizièka kanta sa crvima, taj prolaz?
Ho aperto il vaso di Pandora e dentro ho trovato guai.
Отворио сам пандорину кутију, и пронашао невољу унутра..
Reiss vuole usare la sfera per trovare il vaso di Pandora.
Rajs uz pomoæ kugle želi da pronaðe Pandorinu kutiju.
Molti ipotizzano che se sapessimo perche' il vaso ha pensato questo, sapremmo molte piu' cose sull'universo di quante ne sappiamo oggi.
Mnogi su spekulisali time da smo znali zašto su one to pomislile, znali bismo mnogo više o prirodi Vaseljene nego što sad znamo.
Questa è la goccia che fa traboccare il vaso.
Kažem vam, ovo je poslednja kap.
Sai bene che ora hai aperto il vaso di pandora.
Ваљда знате да сте сад отворили Пандорину кутију.
Il vaso e' rotto, non posso aggiustarlo con il rimpianto.
Krèag je polomljen, ne mogu da ga popravim žaljenjem.
avete aperto il vaso di Pandora, stupidi coglioni, sarebbe a dire.
Otvorio si Pandorinu kutiju, kretenu glupi, eto zašto.
Sicuro di non stare per aprire il vaso di Pandora dei virus?
Siguran si da ne otvaramo Pandorinu kutiju virusa?
Per sbaglio ho rotto il vaso di cristallo che c'era in soggiorno.
Sluèajno sam razbio kristalnu vazu koja je bila u dnevnom boravku.
Claire, ho sentito cos'e' successo con il vaso, ma... non voglio che te ne preoccupi.
Claire, èula sam što se dogodilo vazi. Ne brini se.
Quando entrai nell'armadio dove c'erano i suoi vestiti e la sua roba mi allungai per prendere la fotocamera nella scatola marrone e ruppi il vaso blu.
Кад сам отишао у његов плакар где му је била одећа, посегао сам да дохватим стари фотоапарат са браон футролом али сам се оклизнуо и сломио плаву вазу.
Ho fatto girare la voce di farmi contattare dal tipo che avevo preso il vaso alla svendita nella 75esima.
Лепио сам огласе да ме контактира човек који је узео вазу на распродаји. Али...
Il vaso Coccopelli di mia madre!
To je Kokopeli vaza moje mame.
Allora anche il vaso da notte di mia nonna, dev'essere inestimabile!
Onda je i tuta moje bake neprocjenjiva!
Piume di preghiera Hopi, il Vaso delle Anime della Dinastia Han, e quello e' un pugnale polinesiano per i sacrifici.
Obredno perje plemena Hopi, vaza dinastije Han, a to je polinežanski žrtveni nož.
Perché non metti alla prova il vaso invece?
Zašto ne ispitaš vazu, umesto mene?
Credo che terrò il denaro e il vaso.
Mislim da æu zadržati novac. I vazu.
Una volta giunti, ricostruiremo il Vaso di Pandora, usandolo per privare il Nascosto del suo potere.
Kad stignemo, povratiæemo Pandorinu Kutiju i iskoristiti je da izvuèemo moæ iz Skrivenog.
E' stata la goccia che ha fatto traboccare il vaso.
To je izgleda bila kap koja je prelila èašu. Doslovce.
La goccia che fa traboccare il vaso.
Вероватно кап која разбија камиле леђа.
In inglese, è giusto dire: "Lui ha rotto il vaso".
На енглеском је у реду да се каже: „Сломио је вазу.“
In una lingua come lo spagnolo, è più probabile sentire: "Il vaso è stato rotto", o: "Il vaso si è rotto".
На језику као што је шпански вероватније је да ћете рећи: „Ваза је сломљена“ или „Ваза се сломила.“
Quindi, se mostriamo lo stesso imprevisto a un inglese e a uno spagnolo, l'inglese ricorderà chi lo ha provocato, perché l'inglese richiede che si dica: "È stato lui; lui ha rotto il vaso",
Покажемо исту незгоду људима који говоре енглески и шпански, а људи који говоре енглески запамтиће ко је крив јер је на енглеском неопходно рећи: „Он је то урадио.
Poi Jason ci ha chiesto: "Cosa succede se apri il vaso e dentro non c'è la speranza?"
Џејсон нас је питао: ”Шта се дешава кад отворите кутију, а у њој нема наде?”
E come abbiamo sentito ieri, quello é il vaso di Pandora che sta mettendo gli umani nei guai, e stiamo iniziando a vederlo nei corvi.
Kao što smo juče čuli, to je ona Pandorina kutija, koja ljudima pravi problem, a vidimo je i kod njih.
Mettete le cellule che rivestono il vaso sanguigno vascolare all'interno.
Postavite vaskularne ćelije koje oblažu krvne sudove iznutra.
E questi sono dei raggi-x che mostrano il vaso sanguigno artificiale, in funzione.
A ovo je jedan rendgen snimak koji vam pokazuje prohodan, funkcionalni krvni sud.
E sono curioso di sapere se qualche volta giaci sveglio nella notte tormentandoti per aver aperto il vaso di Pandora.
Ono što me sada zanima je, da li ponekad ležiš budan noću brinući da si možda otvorio Pandorinu kutiju.
Ma il vaso di terra, che sarà servito a cuocerla, sarà spezzato; che se è stata cotta in un vaso di rame, questo sarà strofinato bene e sciacquato con acqua
U tavi s uljem neka se gotovi; prženo neka se donese; i pržene komade dara neka prinese na ugodni miris Gospodu.
Se ne cade qualcuno in un vaso di terra, quanto vi si troverà dentro sarà immondo e spezzerete il vaso
A svaki sud zemljani, u koji padne šta od toga, i šta god u njemu bude, biće nečist, i razbijte ga.
Ogni cibo che serve di nutrimento, sul quale cada quell'acqua, sarà immondo; ogni bevanda di cui si fa uso, qualunque sia il vaso che la contiene, sarà immonda
I svako jelo što se jede, ako na njega dodje onakva voda, da je nečisto, i svako piće što se pije u svakom takvom sudu, da je nečisto.
Il vaso di terracotta toccato da colui che soffre di gonorrea sarà spezzato; ogni vaso di legno sarà lavato nell'acqua
I sud zemljani kog bi se dotakao onaj kome teče seme, neka se razbije, a drveni sud neka se opere vodom.
Ora, se si guastava il vaso che egli stava modellando, come capita con la creta in mano al vasaio, egli rifaceva con essa un altro vaso, come ai suoi occhi pareva giusto
I pokvari se u ruci lončaru sud koji gradjaše od kala, pa načini iznova od njega drugi sud, kako beše volja lončaru da načini.
1.4592800140381s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?